Anuncie aqui!

O diabo entra na briga

O diabo entra na briga

Depois de ler a matéria da Revista Veja sobre os que hoje então arqui-inimigos Edir Macedo e Valdemiro Santiago em uma batalha do inferno em prol da alma e generosidade dos fieis. O líder da Igreja Universal Edir Macedo em uma entrevista ao diabo supostamente incorporado em uma fiel dizia que, se infiltrou na Igreja Mundial e que vem propalando as curas operadas por Valdemiro Santiago e levando a perca de fieis e líderes para Igreja Mundial. Em sua réplica o então chefão da Igreja Mundial também em uma entrevista ao demônio em seu canal disse que o diabo associado à igreja de Edir Macedo vem inventando mentiras e perseguindo a Igreja Mundial e ainda fez uma relação de que o câncer no pâncreas de Edir Macedo é obra do demônio.

                Em sua tréplica Edir Macedo levou o seu médico a dar uma entrevista na TV para dizer que ele não tinha nenhum câncer e ainda colocou uma reportagem no Domingo Espetacular sobre a compra de três fazendas por Valdemiro.

A Universal vem perdendo fieis e receitas para a Igreja Mundial e Valdemiro com os cofres recheados passou a assediar líderes da Igreja Universal oferecendo salários e comissões mais altos.
A troca de farpas entre os chefões do mercado da fé agora recorre até ao diabo. Agora a dúvida nesse caso, é o diabo que está usando as pessoas para propagar a discórdia, ou é os lideres das igrejas que estão usando o diabo ?
Tudo vale nessa briga pelo controle milionário do mercado da fé.

Matéria extraída da Revista Veja: Ed: 2262 Março de 2012


Apostila de cuso de Libras Brasileira

Apostila de cuso de Libras Brasileira


A língua brasileira de sinais (LIBRAS) é a língua de sinaisPB (língua gestualPE) usada pela maioria dos surdos dos centros urbanos brasileiros e reconhecida pela Lei.[1][2] É derivada tanto de uma língua de sinais autóctone quanto da língua gestual francesa; por isso, é semelhante a outras línguas de sinais da Europa e da América. A LIBRAS não é a simples gestualização da língua portuguesa, e sim uma língua à parte, como comprova o fato de que em Portugal usa-se uma língua de sinais diferente, a língua gestual portuguesa (LGP).
Assim como as diversas línguas naturais e humanas existentes, ela é composta por níveis lingüísticos como: fonologia, morfologia, sintaxe e semântica. Da mesma forma que nas línguas orais-auditivas existem palavras, nas línguas de sinais também existem ítens lexicais, que recebem o nome de sinais. A diferença é sua modalidade de articulação, a saber visual-espacial, ou cinésico-visual, para outros. Assim sendo, para se comunicar em Libras, não basta apenas conhecer sinais. É necessário conhecer a sua gramática para combinar as frases, estabelecendo comunicação. Os sinais surgem da combinação de configurações de mão, movimentos e de pontos de articulação — locais no espaço ou no corpo onde os sinais são feitos, os quais, juntos compõem as unidades básicas dessa língua. Assim, a Libras se apresenta como um sistema linguístico de transmissão de idéias e fatos, oriundos de comunidades de pessoas surdas do Brasil. Como qualquer língua, também existem diferenças regionais, portanto deve-se ter atenção às variações praticadas em cada unidade da Federação.
Estão garantidas no Brasil, por parte do poder público em geral e empresas concessionárias de serviços públicos, formas institucionalizadas de apoiar o uso e difusão da Língua Brasileira de Sinais como meio de comunicação objetiva e de utilização corrente das comunidades surdas do Brasil. De acordo com as normas legais em vigor no País, as instituições públicas e empresas concessionárias de serviços públicos de assistência à saúde devem garantir atendimento e tratamento adequado aos portadores de deficiência auditiva.
O sistema educacional federal e os sistemas educacionais estaduais, municipais e do Distrito Federal devem garantir a inclusão do ensino da Língua Brasileira de Sinais nos cursos de formação de Educação Especial, de Fonoaudiologia e de Magistério, em seus níveis médio e superior.
O Governo do Estado de São Paulo produziu um dicionário voltado para os surdos, elaborado com o intuito de diminuir ao máximo a exclusão digital. Produzido em CD-ROM, o dicionário tem 43.606 verbetes, três mil vídeos, 4,5 mil sinônimos e cerca de 3,5 mil imagens.
O que está esperando para aprender libras ?

Publicidade